-
1 Befestigung
f1. nur Sg.; (das Befestigen) fixing, attaching, fastening; sticking; surfacing; fig. securing, consolidation; cementing; befestigen2. MIL. fortification; von Ufer etc.: reinforcement* * *die Befestigungfastening; fortification; attachment* * *Be|fẹs|ti|gungfzur Befestigung des Plakats... — in order to attach the poster...
2) (= Vorrichtung zum Befestigen) fastening, catch3) (= das Haltbarmachen) reinforcement; (fig = Stärkung) consolidationzur Befestigung der Macht des... — in order to consolidate the power of...
* * *die2) (walls etc built to strengthen an army, city, nation etc against attack: Fortifications surrounded the city.) fortification* * *Be·fes·ti·gung<-, -en>1. (das Anbringen) fixing, fasteningder Gurt dient zur \Befestigung der zwei Teile the strap serves to fasten the two parts [together]3. (zu Verteidigungszwecken) reinforcement4. MIL fortification* * *die; Befestigung, Befestigungen1) s. befestigen 1): fixing; fastening; attachment2) s. befestigen 2): stabilization; making up3) (Milit.) fortification* * *1. nur sg; (das Befestigen) fixing, attaching, fastening; sticking; surfacing; fig securing, consolidation; cementing; → befestigen2. MIL fortification; von Ufer etc: reinforcement* * *die; Befestigung, Befestigungen1) s. befestigen 1): fixing; fastening; attachment2) s. befestigen 2): stabilization; making up3) (Milit.) fortification* * *f.attachment n.fixation n.fortification n. -
2 Bügel
m <tech.allg> (henkelartige dünne Querspange, typ. klappbar) ■ bailm <allg.tech> (U-förmiger Halter) ■ stirrupm <allg.tech> (an Vorhängeschloss) ■ shacklem < bau> ■ binderm < masch> ■ bowm < masch> (längliches Teil zum Befestigen; z.B. Lichtmaschine an Motor) ■ bracket; mounting bracket; support bracketm <wz> (Messschraube) ■ C-framem <wz> (Säge) ■ frame; bow -
3 Montagezeit
f <tech.allg> (für ein Gerüst u.ä.) ■ rig-up time -
4 Spannmutter
f <tech.allg> (betont: zum Festklemmen) ■ clamping nut -
5 Dübel
m <füg.holz> (Stift; zum Fixieren, Führen, Zentrieren) ■ joggle -
6 Winkel
m DIN ISO 9960-1 <wz.doku> (T-förmig; zum Zeichnen, Markieren) ■ set square ISO 9960-1 ; flat squarem ugs <wz.doku> (typ. mit 90° und 45°) ■ triangle -
7 Fahne
f; -, -n1. flag; bes. fig. banner; MIL., NAUT. auch colo(u)rs Pl.; die Fahne ( der Freiheit etc.) hochhalten fig. keep the flag (of freedom etc.) flying; etw. auf seine Fahne(n) schreiben fig. champion the cause of s.th.; zu den Fahnen eilen / rufen geh. altm. rush to join the colo(u)rs / call to the colo(u)rs; Fähnchen 1, fliegend2. umg.: eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol; ich konnte seine Fahne schon von weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off3. DRUCK. (galley) proof* * *die Fahnecolours; ensign; standard; flag; banner* * *Fah|ne ['faːnə]f -, -n1) flag; (von Verein etc auch) banner; (MIL, von Pfadfinder etc auch) colours pl (Brit), colors pl (US)die Fáhne hochhalten (fig) — to keep the flag flying
mit fliegenden or wehenden Fáhnen — with beat of drum and flourish of trumpets (liter), with flying colors (US)
mit fliegenden or wehenden Fáhnen untergehen —
zu den Fáhnen eilen (old, geh) () — US, old)
unter der Fáhne stehen (old, geh) der Fáhne folgen (old, geh) () — old)
See:→ Wind2) (inf)eine Fáhne haben — to reek of alcohol
man konnte seine Fáhne schon aus drei Meter Entfernung riechen — you could smell the alcohol on his breath ten feet away
* * *die1) (a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) flag2) (a flag: Army regiments salute the colours when on parade.) colours* * *Fah·ne<-, -n>[ˈfa:nə]feine \Fahne haben to smell of alcohol [or BRIT the bottle3. TYPO galley [proof]\Fahnen lesen to proofread4.▶ etw auf seine \Fahne schreiben to take up the cause of sth* * *die; Fahne, Fahnen1) flag2) (fig.)seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind
mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat
3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)* * *der Freiheit etc)etwas auf seine Fahne(n) schreiben fig champion the cause of sth;zu den Fahnen eilen/rufen geh obs rush to join the colo(u)rs/call to the colo(u)rs; → Fähnchen 1, fliegend2. umg:eine Fahne haben smell of drink; stärker: reek of alcohol;ich konnte seine Fahne schon von Weitem riechen I could smell the alcohol on his breath from some way off3. TYPO (galley) proof* * *die; Fahne, Fahnen1) flag2) (fig.)seine Fahne nach dem Wind[e] hängen — trim one's sails to the wind
mit fliegenden Fahnen zu jemandem/etwas überlaufen — openly and suddenly turn one's coat
3) o. Pl. (ugs.): (Alkoholgeruch)* * *-n (zum Befestigen) f.lug n. -n f.banner n.flag n. -
8 Keil
m; -(e)s, -e1. wedge (auch MET.); (Bremskeil) chock; einen Keil treiben zwischen (+ Akk) fig. drive a wedge between2. (Zwickel) gusset* * *der Keilwedge; shim; spline; gore; cotter* * *[kail]m -(e)s, -ewedge (AUCH MIL); (als Hemmvorrichtung auch) chock; (= Faustkeil) hand-axe (Brit), hand-ax (US); (SEW = Zwickel) gusset; (= Kopfkeil) headrestSee:→ grob* * *(a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) wedge* * *<-[e]s, -e>[kail]m2. TECH, FORST wedge3. (Zwickel) gusset4.▶ einen \Keil zwischen sie treiben to drive a wedge between them* * *der; Keil[e]s, Keile wedgeeinen Keil zwischen die beiden Freunde treiben — (fig.) drive a wedge between the two friends
* * *einen Keil treiben zwischen (+akk) fig drive a wedge between2. (Zwickel) gusset* * *der; Keil[e]s, Keile wedgeeinen Keil zwischen die beiden Freunde treiben — (fig.) drive a wedge between the two friends
* * *-e m.gore n.jib head n.wedge n. -
9 Befestigungsbügel
-
10 Haken
-
11 Haltebügel
m <kfz.brems> (eher drahtartig, schmal; z.B. von Verschlussdeckeln; Spannbügel) ■ retaining bailm <licht.theat> (gabelförmige Scheinwerferhalterung) ■ suspension forkm < masch> (längliches Teil zum Befestigen; z.B. Lichtmaschine an Motor) ■ bracket; mounting bracket; support bracket -
12 Haltewinkel
m <energ.sol> (Kollektorrahmen) ■ angle frame -
13 innenseitige Glasleiste
f < bau> (Profilleiste zum Befestigen und Abdichten der Verglasung) ■ interior stop; interior glazing beadGerman-english technical dictionary > innenseitige Glasleiste
-
14 innere Glasleiste
f < bau> (Profilleiste zum Befestigen und Abdichten der Verglasung) ■ interior stop; interior glazing bead -
15 Klemmschiene
-
16 Montagewinkel
m < allg> ■ mounting bracket -
17 raumseitige Glasleiste
f < bau> (Profilleiste zum Befestigen und Abdichten der Verglasung) ■ interior stop; interior glazing beadGerman-english technical dictionary > raumseitige Glasleiste
-
18 Wandhalter
-
19 Blockierring
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Blockierring
-
20 Fahne
f1. banner2. ensign3. flagf[zum Befestigen]lug
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Haus zum Stock-im-Eisen (Timișoara) — Replika des Stock im Eisen an der Außenwand des Hauses Das Haus zum „Stock im Eisen“ (rumänisch Casa cu pomul breslelor) ist ein denkmalgeschütztes[1] Gebäude in der Strada Proclamația de la Timișoara Nr. 3, an der Kreuzung der Strada… … Deutsch Wikipedia
Reihleine — zum Befestigen von Segeln (anreien) und Persenning benutzte Leine … Maritimes Wörterbuch
Schelle — Läute; Glocke; Klingel; Clipschelle; Klemme; Taschenklemme * * * Schẹl|le1 〈f. 19〉 1. Klingel, Glocke 2. geschlossenes Glöckchen 3. 〈mdt.〉 = Ohrfeige 4. 〈Pl.〉 Schellen metallene Handfesseln ( … Universal-Lexikon
Schraube — Verbindungselement; Helix; zylindrische Spirale; Schraubenlinie; Wendel * * * Schrau|be [ ʃrau̮bə], die; , n: mit Gewinde und Kopf versehener [Metall]bolzen, der in etwas eingedreht wird und zum Befestigen oder Verbinden von etwas dient: die… … Universal-Lexikon
Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) — Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche Ausdrücke) nebst Erläuterung, die an Bord von see und binnen gängigen Schiffen benutzt werden (siehe auch Portal:Schifffahrt; es enthält ein… … Deutsch Wikipedia
Nagel — Kralle; Fingernagel; Stahlstift; Stift; Bolzen; Drahtstift * * * Na|gel [ na:gl̩], der; s, Nägel [ nɛ:gl̩]: 1. Stift aus Metall mit Spitze und meist flachem, abgerundetem Kopf, der (zum Befestigen, Aufhängen von etwas) in etwas hineingetrieben… … Universal-Lexikon
Abbacken — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Abtakeln — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Außenbord — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Dwarssee — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Fahrensmann — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia